Deitsch Web TV: Hiwwe wie Driwwe Documentary

Glaabt’s odder net, awwer “Hiwwe wie Driwwe” will ball aa en neie Documentary mache iwwer Pennsylvanisch-Deitsch – die Schprooch selwert un die Gschicht vun die Leit, ass 300 Yaahr zerick kumme sinn aus die Pfalz (Palatinate, Germany) naach Pennsylvaani mit die Hoffning, ass sie en besser Lewe finne. Unser Co-Editor, Douglas Madenford, iss der Kall, ass die Gschicht verzehlt vun sich selwert un sei Freindschaft. Des Project braucht noch Unnerschtitzing. So geht mol datt anne fer ausfinne, wie mer raushelfe kann: https://www.startnext.com/hiwwewiedriwwe#. Erscht vun allem iss wichtich, ass mer en “Fan” watt …

HwD Web TV: Versammling in Baricks Kaundi

Der Keith Brintzenhoff hot gschwetzt un gsunge in Leesport, un 450 Deitsche henn en guudivZeit ghatt. Grooss Dank zum Doug Madenford fer sell Video druu duh uff Youtube.

Image

Gmee uff deitsch / Deitscher Goddesdienscht

Im Trump sei Heemet schwetze sie die Mudderschprooch

Okay, mir all wisse, ass der Donald Trump nau der greescht Groosskopp iss im neie Land. Was deel Leit awwer net wisse, ass sei Grempaep gebore waar un gewuhnt hot in die Heemet, vun wu die meenschte Voreldre vun die Pennsylvanisch-Deitsche kumme sinn: die “Pfalz” (the Palatinate). In des do Documentary kennt dihr ebbes lanne vum Schtettel Kallstadt, wu sei Grempaep gebore waar, vun die Familie Trump un Heinz (Ketchup), vun Seimaage – mer heert die Paelzer schwetze in die deutsch Mudderschprooch un en Cousin vom Donald schwetze iwwer die Gschicht vun die Trump Familie. All die Leit schwetze Dialect, so henn sie Subtitles druff duh misse fer die Leit im German TV, ass net aus des Weltdeel sinn. ‘S iss gschpassich un guud zu verschteh, wammer Pennsylvanisch-Deitsch schwetzt.

Deitsch Web-TV: Gut alt Schuldaage – En deitsch Play

Guckt mol, die Buwe henn en wunnerbaar Play geduh in Lebnen beim letschte Deitsch Zammelaaf. Sell waar im Matz, un nau henn sie uff Youtube etliche Videos online. Mer kann schiergaar alles abwatsche, was sie geduh henn datt darich seller Daag. Guud geduh un grooss Dank!

 

‘S Katz Deitsch Schtick: Johnny Cash’s Folsom Prison Blues

Reddin Bressen Blues (Reading Prison Blues)

Was kann ich datt drauss heere,
Iss sell der Riggelweg?
Die Sunn iss hell am scheine,
Doch was iss der Zweck?
Ich hock im Reddin Bressen,
Un mei Zeit schteht schtill.
Doch der Riggelweg geht anne,
wu ich hiegeh will.

Wann ich waar en Bobbli,
Mei Memm hot zu mir gsaat:
“Sei yuscht immer guud, Bu,
halt dich vun Flinte fatt!”
Doch hawwich ebber gschosse
Yuscht fer ihn doot geh seh.
Der Riggelweg duht peife,
wie gaern deet ich mit geh!

Ich denk, ‘s gebt reiche Leit datt,
Ihr Owetiems henn sie.
Sie schmoke, drinke Coffee
Un ich grick Cigars nie.
Ich weess, ass ich bin schuldich,
Ich weess, ich kumm net frei.
Die Groosskepp sinn am fahre,
Doch ich war gaern debei.

Oh, deet doch ebber kumme,
Mich hole aus sell Loch,
Noht deet ich weschtlich ziehge,
Wann sie mich suche noch.
Weit fatt vum Reddin Bressen,
Deet ich bleiwe dann,
Wu em Riggelweg sei Peife
mei Blues fatt dreiwe kann.

Translated by Michael Werner

Deitsch Web TV: “Nemm mich heem”

Wammer fatt geht vun die Bauerei, noht find mer schnell aus:
Drauss iss net deheem. Un der Piewie iss net an alle Bletz sei Lied am singe.
Do iss en glee Schtick iwwer’s Fattgeh un widder Heemkumme …

Deitsch Web TV: Faasnacht

Doug Madenford legt aus, was Faasnacht meent – un was die Pennsylvanisch-Deitsche geduh henn an seller Daag.

Deitsch Web TV: “Der bucklich Tschaeck”

Yahre zerick sinn die Pennsylvanisch-Deitsche Baure gwesst. In die 1800s sinn awwer aa die Coal Mines in Pennsylvaani wichtich warre. Der Riggelweg hot Kohle needich gebraucht, die Leit in die Schtettel un aa die Faekdries. Deel yunge Pennsylvanisch-Deitsche henn gedenkt, sie kennte verleicht en besser Lewe hawwe, wann sie in eens vun die Coal Meinde schaffe deete. Sell waar awwer net wahr … do iss en Kall, ass sich aardlich bekimmert, ass er fatt gange iss vun die Bauerei.