Aardlich hatt zu finne iss es Bichli “Metrical Translations from the German and English Classics and from the Irish and Scotch Dialects into the Pennsyvlania German”, ass der Thomas C. Zimmerman (1838-1914) gepublisht hot im Yaahr 1902. Un wammer’s findt, iss es net wolfel fer kaafe. Sei’s, wie’s will: ‘S iss en guud Bichli mit guudi Schticker drin. Der Zimmerman waar gebore in Lebnen Kaundi, waar en Drucker un hot gschafft fer die “Reading Times” etliche Yaahre. In sell Schtettel iss er 1914 aa gschtarewe. Klickt yuscht uff sell Bichli, un dihr kennt sei pennsylvanisch-deitsch Schreiwes online lese:
Die Zeiding
HwD Folkband
Grick en Subscription
HwD Buch No. 9
HwD Buch No. 8
HwD Buch No. 6
HwD Buch No. 5
HwD Buch No. 4
HwD Buch No. 3
HwD Buch No. 2
HwD Buch No. 1
Deitscher Reader
Deitsch Schtor
Categories
- 'S Katz Deitsch Schtick
- Alle Sadde Wadde
- Amish
- Bicher un Kalenner
- Deitsch Riddle
- Deitsch Web Radio
- Deitsch Web TV
- Deitsche Cartoons
- Deitsche Gschicht
- Deitsche Versammlinge
- Ebbes aus em alte Land
- En Friehyaahr fer die Mudderschprooch
- Gebreiche
- Mir lanne deitsch
- Neiigkeete
- Online-Bicherei
- Yuscht en Froog …
HwD Archive
HwD Award
Deitsch Logo
Grick alle Neiigkeete
En Friehyaahr fer die Mudderschprooch 2018
Heemetblatt-Bsucher
- 426,765 Leit sitter 2007
Advertisements